Comparative Efficacy of English-Only Policies and Multilingual Scaffolding: A Meta-Synthesis of Language Proficiency Outcomes

Authors

  • Resheil Sellote Cebu Technological University - Main Campus
  • Caren Mae Duterte Cebu Technological University - Main Campus
  • Abegail Dante Cebu Technological University - Main Campus

DOI:

https://doi.org/10.55927/jldl.v5i1.16526

Keywords:

English-Only Policy, Multilingual Scaffolding, Translanguaging, Monoglossic Ideologies

Abstract

This qualitative meta-synthesis aims to examine the comparative impact of English-Only Policy (EOP) and multilingual scaffolding on student language proficiency. The core concepts investigated include fluency, comprehension, learner confidence, and classroom engagement. Utilizing a document analysis framework and thematic coding, the methodology synthesizes data from peer-reviewed ESL and EFL studies published between 2015 and 2025. Results reveal that EOP significantly improves oral fluency and structural accuracy but poses affective challenges for low-proficiency learners. Conversely, multilingual scaffolding effectively facilitates conceptual understanding and engagement but may not resolve foundational language deficits. The study concludes that both approaches are complementary, advocating for a context-responsive, hybrid instructional model that integrates both strategies to foster optimal and sustainable language acquisition outcomes.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abrigo, M. R. M., Estopace, K. M. M., Lingatong, E. E., & Relos, C. M. L. (2025).

Linguistic mismatch and learning productivity: Evidence from mother

tongue based education in the Philippines (Discussion Paper No. 2025-41).

Philippine Institute for Development Studies.

https://pidswebs.pids.gov.ph/CDN/document/pidsdps2541.pdf

Ahmad, K. (2024). Comparing translanguaging and traditional language

instruction: Assessing outcomes in ESL classrooms. Indian Journal of

Information Sources and

Services, 14(3), 232–240. https://doi.org/10.51983/ijiss-2024.14.3.30

Alasmari, A., et al. (2024). The impact of bilingual science teaching on

knowledge acquisition in EMI contexts. Advances in Medical Education and

Practice, 16, 1064–1075. https://doi.org/10.2147/AMEP.S520706

Alfanta, M. C. D., Ginolos, C., Regudo, X., Velasco, C., & Manubag, M. (2021).

Enhancing English speaking skills for good communication through Callan

method. University of the Visayas-Journal of Education, 1(1), 46–51.

https://www.uv.edu.ph/research/assets/doc/journal/R-P-COE-505-

Research-Journal-1.pdf

Aparece, M. L., & Bacasmot, J. B. (2023). Analyzing the impacts of code-

switching on foreign language classroom anxiety and English language

problems through path analysis. Asian Journal of Education and Social Studies,

(1), 1–17. https://doi.org/10.9734/ajess/2023/v41i1883

Assessment, Curriculum and Technology Research Centre (ACTRC). (2016).

MTB-MLE Phase 4 report.

https://actrc.org/wp-content/uploads/2022/04/mtb-mle-phase-4-

report.pdf

Baker, C., & Wright, W. E. (2021). Foundations of bilingual education and

bilingualism (7th ed.). Multilingual Matters.

https://eric.ed.gov/?id=ED611998

Benson, C. (2008). Improving the quality of mother tongue-based literacy and

learning: Case studies from Asia, Africa and South America. UNESCO.

https://www.scribd.com/document/179132884/Improving-the-Quality-of-

Mother-Tongue-Based-Literacy-and-Learning-Case-Studies-from-Asia-

Africa-and- South-America-pdf

Berger, A. (2010). The legitimacy of an English only policy in the dual-lingual

educational system in a Japanese university. Polyglossia, 20, 33–42.

https://search.worldcat.org/title/753315904

Billings, E., & Walqui, A. (2017). The zone of proximal development: An

affirmative perspective in teaching ELLs. WestEd.

Chong, S. W., & Plonsky, L. (2021). A primer on qualitative research synthesis

in TESOL. TESOL Quarterly, 55(3), 1024–1034.

https://doi.org/10.1002/tesq.3021

Canilao, M. L. E. N., & De Los Reyes, R. A. (Eds.). (2024). Translanguaging for

empowerment and equity: Language practices in Philippine education and

other public spaces. Springer.

Carcueva, R. (2024). Attitude in learning as a mediator for engagement and

academic performance in mathematics. Journal of Interdisciplinary

Perspectives, 2, Article 0097. https://doi.org/10.69569/jip.2024.0097

Carroll, J. B. (1963). A model of school learning. Teachers College Record, 64(8),

-733. https://doi.org/10.1177/016146816306400801

Clarke, V., & Braun, V. (2013). Teaching thematic analysis: Overcoming

challenges and developing strategies for effective learning. The Psychologist,

(2), 120–123. https://doi.org/10.5167/uzh-123769

Crystal, D. (2020). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University

Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139164696

Cummins, J. (2022). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the

crossfire. Multilingual Matters.

https://books.google.com.et/books?id=LKMUaubxL9cC

Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic

interdependence, the optimum age question and some other matters.

Working Papers on Bilingualism, 19, 121-129.

https://eric.ed.gov/?id=ED184334

De la Torre, M. (2024). English Learners in Chicago Public Schools: A New

Perspective. UChicago Consortium on School Research.

https://consortium.uchicago.edu/publications/English-Learners-in-

Chicago-Public-Schools

De Los Reyes, R. A. (2024). Translanguaging in multilingual elementary

classrooms in the Philippines. World Englishes, 43(4), 678–692.

https://doi.org/10.1111/weng.12672

De Los Reyes, R. A., & Bagona, E. R. (2024). Translanguaging in teaching and

learning science in selected multilingual elementary classrooms in the

Philippines. Journal

of Language, Identity & Education, 23(6), 940–954.

https://doi.org/10.1080/15348458.2022.2070848

Douglas Fir Group. (2016). A transdisciplinary framework for SLA in a

multilingual world. The Modern Language Journal, 100(S1), 19–47.

https://doi.org/10.1111/modl.12301

Evans, S., & Morrison, B. (2011). Meeting the challenges of English-medium

higher education in Hong Kong. Independent Learning Association.

https://www.researchgate.net/publication/312120276

Fang, F., & Liu, Y. (2020). "Using all English is not always meaningful":

Stakeholders' perspectives on the use of and attitudes towards

translanguaging at a Chinese university. Lingua, 247, Article 102959.

https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102959

Feng, Y. (2023). Enhancing e-commerce recommendation systems through

approach of buyer's self-construal: Necessity, theoretical ground, synthesis

of a six-step model, and research agenda. Frontiers in Artificial Intelligence 6,

Article 1167735. https://doi.org/10.3389/frai.2023.1167735

Foster, N., Auger, N., & Van Avermaet, P. (2021). Multilingual tasks as a

springboard for transversal practice: Teachers' decisions and dilemmas in a

Functional Multilingual Learning approach. Language and Education, 37(5),

–17. https://doi.org/10.1080/09500782.2023.2174423

García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and

education. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137385765

Haddaway, N. R., Page, M. J., Pritchard, C. C., & McGuinness, L. A. (2022).

PRISMA2020: An R package and Shiny app for producing PRISMA 2020-

compliant flow diagrams, with interactivity for optimised digital

transparency and Open Synthesis Campbell Systematic Reviews, 18, e1230.

https://doi.org/10.1002/cl2.1230

Hu, H. (2026). When English-only fell silent: Learning to teach literacy through

translanguaging. English Teaching: Practice & Critique, ahead-of-print (ahead-

of-print). https://doi.org/10.1108/ETPC-11-2025-0284

Kharchenko, Y., & Chappell, P. (2024). English-only policy in an ELICOS

setting: Perspectives of teachers and students. English Australia Journal, 35(1),

–35. https://search.informit.org/doi/10.3316/aeipt.223541

Liwanag, J., et al. (2022). The outcome of classroom English-only policy on

English majors' speaking proficiency. Pangasinan State University Research

Journal, 7(1).

Mahan, K. R., & Ruiz de Zarobe, Y. (2025). Scaffolding English language

learners: A systematic review. In Springer International Handbooks of Education

(pp. 693–725). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-031-47310-4_19

Menken, K. (2025). Bilingual education vs. English-only: What the research

says. Education Week. https://www.edweek.org/teaching-

learning/bilingual-education-vs-english-only-what-the-research-

says/2025/01

Menken, K., & Sánchez, M. T. (2019). Translanguaging in English-only schools:

From pedagogy to stance in the disruption of monolingual policies and

practices. TESOL Quarterly, 53(3), 741–767.

https://doi.org/10.1002/tesq.513

Mfolo, L. N., & Makhubele, J. C. (2022). A qualitative systematic review of

pedagogical shifts in modern classrooms: A study protocol. BMJ Open, 12(4),

e058912. https://doi.org/10.1136/bmjopen-2021-058912

Ngcobo, S. (2018). Translanguaging in summarising skills: The need to develop

biliterate students. Journal for Language Teaching, 52(2), 26–48.

https://doi.org/10.4314/jlt.v52i2.2

Nhongo, R., & Tshotsho, B. P. (2019). Translanguaging as an instructional

method in mathematics and science: A case study of a South African school.

South African Journal of Education, 39(2), 1–13.

https://doi.org/10.15700/saje.v39n2a1595

Pare, J. (2024). A Qualitative Case Study: Teacher Perceptions of the Support

Received When Working With English Learners [Doctoral dissertation,

Bethel University]. Spark Repository. https://spark.bethel.edu/etd/1045

Palingcod, J. E., Duterte, M. K. C., Rodis, I. E., Manguilimotan, R. P., & Padillo,

G. G. (2025). Experiences of parents and teachers of Sinugbuanong Binisaya

as a medium of instruction in math subject for grade 2 learners.

International Journal of English Literature and Social Sciences, 10(3).

https://ijels.com/detail/experiences-of-parents-and-teachers-of-

sinugbuanong-binisaya-as-a-medium-of-instruction-in-math-subject-for-

grade-2-learners/

Podadera, N. C. (2023). Reading aloud and repeated reading strategy based on

the 'Callan Method' on the development of the students' reading skills. The

Barcelona Conference on Education 2023 Official Conference Proceedings.

https://iafor.org/archives/proceedings/BCE/BCE2023_proceedings.pdf

Philippines Department of Education. (1901). Act No. 74: An act establishing a

Department of Public Instruction in the Philippine Islands.

https://elibrary.judiciary.gov.ph/thebookshelf/showdocs/28/15605

Philippines Department of Education. (2009). DO 74, s. 2009: Institutionalizing

Mother Tongue-Based Multilingual Education (MLE).

https://www.deped.gov.ph/2009/07/14/do-74-s-2009-institutionalizing-

mother-tongue-based-multilingual-education-mle/

Philippines Department of Education. (2012). DO 16, s. 2012: Guidelines on the

implementation of the Mother Tongue-Based-Multilingual Education

(MTB-MLE). https://www.deped.gov.ph/2012/02/17/do-16-s-2012-

guidelines-on-the- implementation-of-the-mother-tongue-based-

multilingual-education-mtb-mle/

Pradia, A. F., & Bawa, L. S. (2023). Implementation of English only policy in

teaching and learning English. Psychology and Education: A

Multidisciplinary Journal, 13, 85–118.

https://doi.org/10.5281/zenodo.8324103

Pun, J. K. H., & Tai, K. W. H. (2021). Doing science through translanguaging: A

study of translanguaging practices in secondary English as a medium of

instruction science laboratory sessions. International Journal of Science

Education, 43(7), 1112–1139.

https://doi.org/10.1080/09500693.2021.1902015

Rafi, A. (2022). Translanguaging education policy for higher education in

Bangladesh [Doctoral dissertation, James Cook University]. JCU Research

Online. https://doi.org/10.25903/btp6-7j16

Raymunde, P. J. (2024). Between the languages: Delineating the motives and

attitudes of language learners towards code-switching. Journal Corner of

Education, Linguistics, and Literature, 3(4), 332–341.

https://doi.org/10.54012/jcell.v3i4.279

Raymunde, R., & Mamonong, M. (2022). The correlation between students'

learning strategies and students' thinking style toward their English

learning outcome. Proceedings of the International Conference on English

Language Studies (ICELS).

Rihane, W. M. (2021). Teachers’ perceptions of code-switching functions and

effects in English as a foreign language classrooms. International Journal of

English Language Education.

http://www.macrothink.org/journal/index.php/ijele

Salman, I. D. (2024). A mixed-methods study of English language learners'

academic achievements in a Spanish language immersion school [Doctoral

dissertation, University of Missouri-St. Louis]. IRL@UMSL.

https://irl.umsl.edu/dissertation/1420

Santos, M., & Cabardo, J. R. (2021). Code-switching in Philippine education:

Practices and perspectives. Manila University Press.

https://universitypress.admu.edu.ph/

Shishido, M., et al. (2017). Improving oral proficiency through the Callan

method. Tokyo Denki University Research Repository.

https://ci.nii.ac.jp/ncid/BB23896582

Singay, Shrestha, P., & Evans, B. (2026). Translanguaging in English medium

instruction classrooms: A qualitative research synthesis of perceptions,

practices, and pathways to equity, inclusion, and epistemic justice. Research

Synthesis in Applied Linguistics, 1(1), 45–68.

https://doi.org/10.1017/rsl.2026.4

Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press.

https://doi.org/10.1017/CBO9780511614736

Stanford Graduate School of Education. (2014). Students learning English

benefit more in two-language instructional programs than English

immersion. Stanford News.

https://news.stanford.edu/2014/11/17/english-language-

learners111714/

Sultana, S. (2024). English as a medium of instruction and translingual practices:

Reality versus dream for South Asian education system. In H. Kayı-Aydar

& L. Mahalingappa (Eds.), Contemporary perspectives on English as a medium

of instruction. Emerald Publishing. https://doi.org/10.1108/979-8-88730-585-1

Suryarini, D. Y. (2022). The use of code-switching in English as a foreign

language classrooms in teacher's perspective. Jurnal Basicedu, 6(5), 8458–

https://doi.org/10.31004/basicedu.v6i5.3780

Ulfah, K. N., & Perangin-angin, A. (2026). Code-switching and its relation to

language acquisition: A study of L1 Indonesian and L2 English. ELS Journal

on Interdisciplinary Studies in Humanities, 9(1), 226–234.

https://doi.org/10.34050/elsjish.v9i1.33245

Ulfah, S., & Perangin-angin, A. B. (2026). Word calendar strategy and reading

skills of grade 1 learners. International Journal of Science and Advanced

Technology (IJSAT), 12(1), 10057.

Van Lier, L. (2004). The ecology and semiotics of language learning: A

sociocultural perspective. Kluwer Academic.

https://doi.org/10.1007/978-1-4020-7912-2

World Bank. (2021). Loud and clear: Effective language of instruction policies

for learning. https://documents1.worldbank.org/curated/en/517851626203470278/pdf/Loud-and-Clear-Effective-Language-of-Instruction-Policies-For-Learning.pdf

Yurzhenko, A. Y., Kononova, O. Y., & Diahyleva, O. S. (2025). The use of the

Callan method in maritime English teaching. Educational Challenges, 30(2),

–138. https://doi.org/10.34142/2709-7986.2025.30.2.11

Yuksel, D., Dikilitas, K., Webb, R., & Kaya, S. (2025). Exploring EMI students’

attitudes towards translanguaging and English language proficiency

threshold across different disciplines. International Journal of Bilingual

Education and Bilingualism, 28(2), 210–225.

https://doi.org/10.1080/13670050.2024.2312450

Published

2026-06-13

How to Cite

Sellote, R., Duterte, C. M., & Dante, A. (2026). Comparative Efficacy of English-Only Policies and Multilingual Scaffolding: A Meta-Synthesis of Language Proficiency Outcomes. Journal of Language Development and Linguistics, 5(1), 111–128. https://doi.org/10.55927/jldl.v5i1.16526